目前分類:聲優 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Battle Battle Battle-麻天狼vsFling Posse
作詞:KEN THE 390  
作曲:Rhyme Tube
乱数)「僕に勝とうだなんてー、めっ!だよ」
  • 贏過我什麼的,是不行的喔!
寂雷)「私が特別に礼儀を教えてあげよう」
  • 就由我就特別為你上一堂禮儀課吧!
独歩)
ごめんなさい
  • 對不起  
ごめんなさいなんてのは
  • 真的非常抱歉
もうごめんだ
  • 這些話不想再說了
いきなりきた正念場誰も俺を止めんな
  • 一上來的大場面誰也無法阻止我
ここで雑魚はぶっ潰す 
  • 在這裡把雜魚們擊潰
破り棄てたルールブック
  • 丟掉破舊的使用說明書
俺のラップはお前の脳に直で届くブルートゥース
  • 我的RAP是直通你腦袋的藍牙喇叭
見た目だけのギャンブラー潰すまるでダンプカー
  • 只是紙老虎的賭徒,擊潰你就像丟垃圾一樣簡單
運が尽きたヤングガンは所詮一生アングラ
  • 運氣到頭的你頂多這一生就這樣虛度
俺の名前はDOPPO 
  • 我的名字是DOPPO
常にHOT 
  • 一直是狀態絕佳
まさに本物
  • 正可謂真正的好貨
この場空気勝敗まで全てコントロール
  • 這裡的勝敗全由我掌控
 
帝統)
はっ 笑わせんな 
  • 別笑死人了!
所詮テメェはリーマン
  • 反正你就只是打工仔
大人ぶってみたところで 
  • 只是裝模作樣的樣子
ここじゃラッパー未満
  • 在這裡稱不上RAPPER
金も勝利もリスクないとこにゃ巡らねー
  • 沒有風險和金錢,勝利是不會隨之而來的
こちとら文字通り 
  • 在這如我所說
命がけでメイクマネー
  • 我可是拚上了命在賺錢
安定なんてもんは 
  • 安定是什麼鬼
はなからマジ興味ねー
  • 老子完全沒興趣
 
本気で熱くなれる物と言葉用意いしてく
  • 認真地準備讓場面變熱血起來的事物和話語
常に腹はくくる
  • 隨時準備萬全
それがDead or live
  • 這就是Dead or live
俺は首輪ついたペットじゃない
  • 我不是戴著項圈的寵物
                                                                   一二三)
何を偉そうに語っているペラペラ
  • 少在那裏自以為是的說著廢話
聞こえがいいだけ 
  • 只是說著好聽
所詮中身ペラペラ
  • 反正只是紙老虎
要は一か八かだけの運まかせ
  • 重要的是聽天由命
僕は一二三GIGOLO 
  • 我是一二三GIGOLO
一つづつを積み重ねる
  • 一點一滴累積起來的成就
uh 時代錯誤そんな格好 
  • 那是什麼搞錯時代的打扮
何が夢野幻太郎
  • 說什麼夢野幻太郎
いくら書いても売れない本と増えるだけのペンダコ
  • 你只是寫賣不出去的書,徒增手上的老繭
僕は未来見てる 
  • 我放眼未來
全てイメージ次第
  • 全憑我想像而定
お前は過去を生きる明治時代
  • 你活在過去的明治時代裡
 
 
幻太郎)
uh なるほど 一理ある
  • 確實有理
確かにあなた リアル
  • 確實你很現實
できれば一緒に プロジェクト
  • 如果可以的話可以一起合作
何て無理 
  • 什麼的是不行
嘘ですよ
  • 是騙你的呦
温故知新こそ未来開く鍵
  • 溫故知新才是開闢未來的鑰
足元も見えなきゃ
  • 不顧及腳下的道路
つまずくばかり
  • 就只會栽跟頭
いつでもまっすぐが正解じゃない
  • 總是一直前進不是正解
がなりたがりのバカには わからないか
  • 不懂這個道理的蠢貨是無法理解的
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シンジュク 麻天狼からつなぐ ファンデーション
  • 新宿麻天狼所建立的舞台
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっ飛ばそう
  • 澀谷Fling Posse奪冠再把你們踹飛
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
決着つける 今日の勝者を決める
  • 做出了斷決定今天的勝者是誰
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
寂雷)
付き合いきれない 馬鹿げた定説
  • 我無法同意你那愚蠢至極的理論
わたしは経てきた 貴重な経験
  • 我所經歷的寶貴的經驗
あなたのラップは こどもだましの
  • 你的RAP就像騙小孩一樣的
戯れごと 望むはこころがわりを
  • 荒唐無際,希望你能改邪歸正
黙っていれば
  • 沉默的話
いい気になる
  • 你就會翹起尾巴 
バカなら一気に
  • 笨蛋的話該一鼓作氣
黙らせるその口チャック
  • 讓那張聒噪的嘴閉嘴 
さらに縫い合わせてく
  • 再縫起來
 
閉じるその癇に障る
  • 再讓你觸怒他人的
高い声はシャットダウン
  • 尖銳的聲音安靜
君の未来不安定 
  • 你的未來不安定
気づけば僕のクランケ
  • 察覺才知是我的病患
乱数)
えーやだー クランケって どうせならば フランケン
  • 诶~不要!才不要當病患要當的話乾脆當人造人
みたいにかっこよくて 強い奴じゃないと不満です
  • 不是看起來很帥很強的傢伙我是會不滿的
いくらお口チャックしても 
  • 就算你讓我閉嘴多少次
すぐに開くビリビリー
  • 我又會馬上逼哩逼哩
癇に障るならば  
  • 惹怒他人的話
なおさら
  • 乾脆
まずは右耳
  • 先是右耳
左耳どちらも響かせるよ 
  • 再來是左耳那邊都很吵喔~
どうかな?
  • 如何!?
何度だって懲りず 
  • 無論被打倒多少次
復活できる
  • 都會復活
今日から
  • 從現在開始
「人の過去のことを何度も 持ち出すんじゃねー」
  • 別人的過去不要無數次的提起
約束じゃなきゃ 
  • 約好了喔~
容赦しないよってシナリオ
  • 違反的話是不會放過你喔~
帝統)
これでどうだ 
  • 這樣如何啊!
いい加減俺らこそが進化系
  • 乖乖投降我們才是進化系
幻太郎)
何が麻天狼  
  • 什麼麻天狼!
ここで終わり
  • 就在這裡毀滅吧!
ペイアテンション
  • PAY ATENTION
帝統)
この国では絶滅する サダメこそが狼
  • 在這裡滅絕才是狼的命運
幻太郎)
小生たちは次の時代を生きることにドーパミン
  • 小生等人為了在下個時代活下去所衍生的多巴胺
乱数)
楽しくなっちゃう ほらしちゃいなってギブギブ
  • 玩夠了,快點投降吧!
そしたら僕らおねえさんのとこにすぐに行く行く
  • 這樣子我們才能馬上去小姊姊那玩耍
帝統)
俺らPosse
  • 我們POSSE 
幻太郎)
見せる絆
  • 讓你看看我們的羈絆 
乱数)
ナイスコンビネーション
  • NICE COMBINATION
今を生きることが モチベーション
現在活下去的動機
                                                                    独歩)
あーうるさいうるさい 黙れ 御託ばっか並べて
  • 啊!吵死了煩死了都閉嘴只會夸夸其談的傢伙們
 
 
一二三)
絶滅のサダメって ここが変える 分かれ目
  • 毀滅的命運在這裡就會開闢出一道新道路
独歩)
どんな辛い過去もヒックリ 
  • 怎樣艱辛的過去都跨越過去了
変えすだけだろ
就是為此而改變的
一二三)
それができる仲間たちと組んでこのDivision Battle
  • 才能跟同伴們組隊參加這個Division Battle
 
 
 
寂雷)
独りよがりばかり罠にはまり込んだやつらには
  • 自以為是掉入陷阱的傢伙們
わからないだろうが 
  • 是不會了解這些道理
そんなものは全偽り
這些全都是幻影
独歩)
人のために
  • 為了人們
一二三)
出す力で
  • 付出力量 
 
 
寂雷)
救えるものハウメニー
  • 可以拯救的HOW MANY
それを歌い握る 拡声器
  • 將這份信念用麥克風傳達
麻天狼
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シンジュク 麻天狼からつなぐ ファンデーション
  • 新宿麻天狼所建立的舞台
 
 
 
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シブヤ Fling Posse King 取って またかっ飛ばそう
  • 澀谷Fling Posse奪冠再把你們踹飛
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
決着つける 今日の勝者を決める
  • 做出了斷決定今天的勝者是誰
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
文章標籤

TYPE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俺が一郎- 木村昂
作詞:好良瓶太郎
作曲:月蝕會議
編曲:月蝕會議
(俺が一郎 u better known ma steels
  • {我就是一郎 你最好知道我的格調
これがプロローグ 
  • 這正是開始的
初めの一歩
  • 最初的一步
踏み出さない奴にはない進歩
  • 不踏出前進的一步的膽小鬼是不會進步的
常にNO.1 player
  • 我永遠是常勝軍
蹴散らすぜヘイター
  • 把噴子們一腳踢開
行く手阻む奴にゃpayback
  • 礙事的傢伙就要讓他付出代價
We are the Dream team
  • 我們是夢之隊!
その名を BUSTAR (bros!)
  • 其名為BUSTAR {bros}
ブクロ代表 
  • 池袋的代表
カス蹴っ飛ばすか
  • 踢開所有的敗類
行くぜ
  • 上吧!
fake rapper退治無い容赦
  • 毫不留情地擊潰冒牌rapper
情け無用「いっちょ本気出すか」
  • 慈悲無用「多少讓我動點真本事吧」
弱者いじめは柄じゃねえ
  • 欺凌弱者不是我的風格
強者倒すことにしか興味ねえ
  • 我只對擊潰強敵感興趣
誰が裂ける 
  • 誰能挑撥
おれら兄弟の絆
  • 我們兄弟的羈絆
疼きだすぜあの日の古傷が
  • 那一日的舊傷又隱隱作痛
1 for the show.
  • 1 for the show.
and 2 for ma bros. なら
  • and 2 for ma bros那麼
3 for the hood, で 俺ら参上 (holla)
  • 3 for the hood 我等參見
俺が一郎 ここらで一度
  • 我就是一郎
お見知り置きを REP buster bros yo
請謹記REP buster bros yo
  • 再重申一次
「one」who's the one 真の RAPPER
  • one」誰才是那唯一的真正的RAPPER
「two」rule the world I'm the リーダー
  • tworule the world我就是王者
「three」言えよ say ma name louder
  • three」喊吧!高喊我的名號
{俺が一郎 Big bro in the house yo}
  • {我就是一郎 Big bro in the house yo
これが伝説のヒプノシス MIC
  • 這就是傳說的催眠麥克風
Hip Hop の新時代到来
  • Hip Hop的新時代到來
まだいけるか?
  • 還能繼續下去嗎?
Hands in the air yo
  • 舉起你們的手
言えよ
  • 說吧!
who's the one
  • 誰才是第一
「それは一郎」
  • 「一郎」
これが新世紀の RAP. new generation
  • 這正是新世紀的RAP. new generation
あっと言わせる flow
  • 憾動人心的flow.
skill なら ma job
  • Skill便是我的使命
ビビったガセ rapper. murder する戦法
  • 用粗暴的戰法把膽小如鼠的冒牌rapper.
速攻で片付けて battle で圧倒
  • 以速攻在battle殺個片甲不留
まだ見ぬ天井があることが
  • 就算存在着还未发现的极限
おれらのゲンドウ力闇を切り裂く
  • 我們自身的力量可以將黑暗撕裂
明日が雨でも 仲間をシンジ
  • 即使明天下雨還有同伴可以相信
flow で刺して
  • flow刺出
rhyme で打つパンチ
  • rhyme揮拳
無いぜ限界 
  • 消失的極限
すで前代未聞の skill で前人未到さ
  • 用前所未聞的skill到達前人未達的道路
仲間や家族 兄弟のためだ
  • 為了同伴、家族以及兄弟
どんな戦況でも 逃げちゃダメだ
  • 無論是多麼慘烈的戰況是不能逃避的
中途半端なら出直せ wack じゃないぜ
  • 重頭再來可不像我
おれに勝つ可能性(u know?)
  • 我們獲勝的可能性(u know?)
向かう敵陣 think なら better feel
  • 對敵陣think那麼better feel
向かうとこ敵なしだ 
  • 所在之處皆無敵來吧!
いざ出陣
  • 出陣
「one」who's the one 真の RAPPER
  • one」誰才是那唯一的真正的RAPPER
「two」rule the world I'm the リーダー
  • tworule the world我就是王者
「three」言えよ say ma name louder
  • three」說吧!高喊我的名號
(俺が一郎 Big bro in the house yo)
  • {我就是一郎 Big bro in the house yo
これが伝説のヒプノシス MIC
  • 這就是傳說的催眠麥克風
Hip Hop の新時代到来
  • Hip Hop的新時代到來
まだいけるか?
還能繼續下去嗎?
Hands in the air yo
  • 舉起你們的手
言えよ
  • 說吧!
who's the one
  • 誰才是第一
「それは一郎」
  • 「一郎」
never ever disrespect ma crew
仲間 家族 舐めたら kill 'em
  • 小看夥伴、家人的話kill 'em  
容赦なく
  • 毫不留情
おれら兄弟揃えば無敵だろ
  • 我們兄弟三人集結在一起的話就是無敵的
どんな作戦も完璧に遂行
  • 無論是什麼作戰都會完美執行
曲がったことが大嫌い
  • 拐彎抹角什麼的最討厭了
筋通すため歌うから give me da MIC
  • 這是為了貫徹始終而唱的歌give me da MIC
これは決意表明 MIC 通し鼓膜に共鳴
  • 這就是我們的決意書透過麥克風與耳朵共鳴
浮かぶ明快な光景
  • 浮現出清晰的未來
夢掴んだら離すな兄弟
  • 若是抓住了夢想就別放手兄弟
理想が現実超えるその日までは
  • 在理想超越現實的那一天之前
never give up 声で使徒める悪徒
  • never give up用聲音處決了惡徒
次のインパクトに備えろ rum show
  • 准备好接受下一次impact rum show
 
I luv Hip Hop これが道標
  • I luv Hip Hop這就是路標
切り開く道で 
  • 將開闢出的道路
連れてくぜ異次元
  • 連接到新次元
着いて来れるやつは来い 
  • 跟得上的家伙们就来吧
いくぜ
  • 要出发了
新たな天井 
  • 在超越了的極限
超えたその先へ
  • 前方還有新的極限
「one」who's the one 真の RAPPER
  • onewho's the one真正的RAPPER
「two」rule the world I'm the リーダー
  • tworule the world我就是王者
「three」言えよ say ma name louder
  • three」說吧!高喊我的名號
(俺が一郎 Big bro in the house yo)
  • {我就是一郎Big bro in the house yo
これが伝説のヒプノシス MIC
  • 這就是傳說的催眠麥克風
Hip Hop の新時代 到来
  • Hip Hop的新時代到來
まだいけるか? Hands in the air yo
  • 還能繼續下去嗎?舉起你們的手
言えよ
  • 說吧!
who's the one
  • 誰才是第一
「それは一郎」
  • 「一郎」
「one」who's the one 真の RAPPER
  • onewho's the one真正的RAPPER
「two」rule the world I'm the リーダー
  • tworule the world我就是王者
「three」言えよ say ma name louder
  • three」說吧!高喊我的名號
(俺が一郎 Big bro in the house yo)
  • {我就是一郎Big bro in the house yo
これが伝説のヒプノシス MIC
  • 這就是傳說的催眠麥克風
Hip Hop の新時代 到来
  • Hip Hop的新時代到來
まだいけるか?
  • 還能繼續下去嗎?
Hands in the air yo
  • 舉起你們的手
言えよ
  • 說吧!
who's the one
  • 誰才是第一
「それは一郎」
文章標籤

TYPE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

ふゆのはなし 斉藤壮馬Ver
作編曲: MSGさん
作詞:松井洋平
あえないけれど さみしくないよ
これは とある冬のはなし
ふいに消え去った
心と違う言葉を使った
  • 雖然無法再見面了,但我一點也不寂寞
  • 這是某個冬天的故事
  • 突然離去的你
  • 對曾說出違心話的我
僕のこと 今も許せない
君はどこに行ったの
指が寒いんだ
僕は動けないんだ
  • 我至今都無法原諒
  • 你到哪裡去了
  • 手指都凍僵了
  • 站在原地的我
なにもわからないままで
海の匂いを覚えているよ
もっと、伝えたかった思い
宙に浮いてたんだ
 
  • 就這樣什麼都不知道
  • 我一直都記得海的味道
  • 想傳達給你的許多的思念
  • 卻始終無法傳達到
季節はずっと過ぎていくのに
どうして僕はここにいるの
止まってたんだ でも
  • 明明季節一再變換
  • 為何我還站在原地
  • 即使是停滯不前
もう許したい 君と僕を
さみしいよ 声に出しても
君はもういないけど
どんな場所に立っても
  • 我想原諒你和我自己
  • 即使說出我好寂寞
  • 但你已經不在了
  • 無論在哪,都有你的景色
とある冬のはなし
海と白い息
やがて消えていくよ
いつか 変わっていくだろう
君にもう一度 話せたなら
  • 某個冬天的故事 
  • 海與白色的氣息
  • 終會消失
  • 總有一天會改變的吧
文章標籤

TYPE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼